导演现身墨尔本电影节( jié):一些创作故事

现场录了一下,大概整理( lǐ)如下:

Interviewer: In this film, the child actor plays such an important role. I heard you were ready to audition hundreds or even thousands of kids, but Fuki was the first who really stood out? 采访者: 在这部电影( yǐng)中,小演员的角色非常关( guān)键。听说您原本准备面试( shì)成百上千的孩子,但 Fuki 是第( dì)一个让您眼前一亮的人( rén)?

Director: Yes. The moment she came to the audition, I felt she was the one. I asked what she could do, and she said she could imitate animals. I asked her to imitate a cat, but she replied, “No, I recommend a horse.” On the very same day, I wrote the “horse imitation” scene into the script. 导演: 是的。她一来试镜,我( wǒ)就觉得对了。我问她会什( shén)么,她说会模仿动物。我让( ràng)她学猫,她却说:“不,我推荐( jiàn)马。”当天我就把“模仿马”的( de)情节写进了剧本。

Interviewer: And the racetrack scene came from that as well? 采访者( zhě): 赛马场的场景也是因此( cǐ)而来的吗?

Director: Exactly. While scouting for locations, we came across the racecourse, and I immediately thought, “This is it.” 导演: 对。当时我( wǒ)们在找外景,偶然来到赛( sài)马场,我立刻觉得——就是这( zhè)里了。

Interviewer: The film feels very autobiographical. Fuki seems like a projection of yourself as a child. How did you approach directing a version of yourself? 采访者: 这部电影带( dài)有很强的自传色彩。Fuki 似乎( hū)是您童年的投射。您是如( rú)何执导这样一个带有自( zì)我映射的角色的?

Director: Although the story is fictional, it’s deeply inspired by the emotions I experienced as a child. In that sense, Fuki is an extension of myself. But because the actor is so wonderful, she brought her own spirit to the role, not just my experience. 导演: 虽( suī)然故事是虚构的,但它深( shēn)深受到我童年情感的启( qǐ)发。Fuki 既是角色,也是我的延( yán)伸。不过演员本身非常优( yōu)秀,她为角色注入了我之( zhī)外的灵魂。

Interviewer: And the title 《雷诺阿》 —where did that come from? 采访者( zhě): 那么片名《雷诺阿》的由来( lái)呢?

Director: I wanted a title not directly related to the film’s core message. I enjoy the gap between naming it after a French painter, while the story is about a kid in 1980s Japan. Later, some audiences even compared the film to Impressionist paintings—small fragments coming together to create a bigger picture. 导演: 我想要一个和电( diàn)影核心信息无关的标题( tí)。我喜欢这种落差:片名来( lái)自法国画家,而故事讲的( de)是80年代日本的一个孩子( zi)。后来观众还说,这部电影( yǐng)像印象派绘画——由一个个( gè)小片段拼凑成整体。

Interviewer: Your previous film Plan 75 《岁月( yuè)自珍》was about grief and loneliness among the elderly. This time, you portray a very lonely family. Why is loneliness so central to your work? 采访者: 您的上一部( bù)作品《岁月自珍》探讨了老( lǎo)年人的孤独与哀伤。这次( cì),您又描绘了一个孤独的( de)家庭。为什么“孤独”如此核( hé)心?

Director: All my life, whenever I felt sad, I would watch films, and they always comforted me. So when I make films, I want to give that same comfort to people who might be feeling sad or lonely. 导演: 从小到大,每当我( wǒ)感到难过时,我都会去看( kàn)电影,而电影总能安慰我( wǒ)。所以我希望我的电影也( yě)能给予观众同样的慰藉( jí)。

Interviewer: There’s a detail in the film—the ribbon on the window. Could you talk about its meaning? 采访者: 片中有一个细节( jié)——窗户上的丝带。它的意义( yì)是什么?

Director: Fuki tied the ribbon because she went to the hospital every day. She wanted to see from outside where her father was. As the story progresses, the ribbon changes shape, symbolizing the father’s gradual approach toward death. 导演: Fuki 每天去医院( yuàn)都会把丝带绑在窗户上( shàng),这样她就能从外面看到( dào)父亲的位置。随着剧情推( tuī)进,丝带逐渐变形,也象征( zhēng)着父亲一步步走向死亡( wáng)。

Interviewer: Speaking of animals, did you really spend time with the horse? 采访者: 说到动物,您真的( de)和那匹马相处过吗?

Director: It was a racehorse, not one trained for film. The environment was quite hazardous, so we always kept a safe distance. 导演( yǎn): 那是一匹赛马,而不是拍( pāi)摄用的“电影马”,环境其实( shí)挺危险的,所以我们始终( zhōng)保持安全距离。

Interviewer: How do you approach your writing process? Was 《雷阿诺》 written differently from 《岁( suì)月自珍》? 采访者: 您的写作( zuò)过程是怎样的?《雷诺阿》和( hé)《岁月自珍》相比有什么不( bù)同?

Director: With Plan 75, I had a very clear concept and could articulate my ideas well. But for this film, I wanted to capture emotions that can’t easily be put into words. So I started by writing down key scenes I wanted to include, and then built the script around them. 导演: 《岁月自珍》时,我对( duì)主题和概念都很清晰。但( dàn)这部电影,我想捕捉那些( xiē)无法完全说清的情绪。我( wǒ)先写下几个关键场景,再( zài)逐步搭建剧本。

Interviewer: Did you really believe in supernatural powers as a child? 采访者: 您( nín)小时候真的相信过超自( zì)然力量吗?

Director: Yes, I did. But I think that belief was a form of escapism for me as a child. 导演: 是的,我小( xiǎo)时候真的相信过。但我觉( jué)得那其实是童年时期的( de)一种逃避方式。

Interviewer: How was it working with actor Lily Franky? 采访者: 您( nín)和演员 Lily Franky 的合作如何?

Director: He’s a wonderful actor. Even just sitting or standing, he can fill the frame with presence. To me, he feels like a modern version of a classic stage actor. 导演( yǎn): 他非常出色。即便只是站( zhàn)着或坐着,他的存在本身( shēn)就能撑起一场戏。在我看( kàn)来,他就像是现代版的古( gǔ)典演员。

Interviewer: I loved the bridge scene with the rain. Was that planned? 采访者: 我特别喜( xǐ)欢桥上那场雨戏。那是设( shè)计好的么?

Director: Not at all. The script didn’t include rain, but it happened to pour on the only day we could shoot. It turned into a beautiful, unexpected moment. 导演: 完全不是( shì)。本来剧本里没有雨。但那( nà)天只能拍,结果下了大雨( yǔ)。意外地成了一个极美的( de)场景。

Interviewer: The film includes many objects from the 1980s—Walkmans, VHS tapes, broadcast TV. Why was it important to include these? 采访者: 您不断在片( piàn)中加入80年代的实物媒介( jiè)——随身听、录像带、电视,这是( shì)为什么?

Director: Because there was no internet then. TV and phone calls were the main ways people connected. Hearing someone’s voice on the phone gave a strong sense of presence, which is missing today. I wanted to recreate that atmosphere. 导演: 因为那时没( méi)有互联网。电视、电话是人( rén)们连接的主要方式。能听( tīng)到对方的声音,那种“人的( de)存在感”非常强烈,而如今( jīn)已不复存在。我想重建那( nà)种氛围。

Interviewer: Lastly, about the painting—what role does it play? 采访者: 最后想问( wèn)一下,关于画作的部分。

Director: As a child, I even asked my parents to buy me a replica of that painting. In the 1980s, it was common to see Western paintings reproduced in Japanese homes, often in ornate frames. To me, it symbolized Japan’s admiration for Western culture and its desire to catch up. That’s why I used it as a key element of the story. 导( dǎo)演: 我小时候真的请求父( fù)母买过那幅画的复制品( pǐn)。80年代,日本家庭里常见这( zhè)样的西方名画复制品,往( wǎng)往装在华丽的画框里。我( wǒ)觉得这象征着日本对西( xī)方文化的仰望与追赶,所( suǒ)以我把它作为故事中的( de)关键符号。

没头脑和不高兴《国家元( yuán)首》电影日记

《伦敦陷落》以正襟危坐的( de)姿态,将自身政治惊悚的( de)格局局限起来。这种刻意( yì)营造的庄重氛围,反而容( róng)易使立场不同的观众望( wàng)而却步。与之形成鲜明对( duì)比的是,《国家元首》另辟蹊( qī)径,以嬉闹之姿颠覆传统( tǒng),把宏大的政治主旋律巧( qiǎo)妙融入美式喜剧的明快( kuài)节奏之中。凭借辛辣的台( tái)词与诙谐戏谑...

57.78K
5月前

坚持的意义

很不错的国产动漫电影( yǐng)!GGBONE遇到了猪生中的大坎,但( dàn)他坚持自我优良品质,永( yǒng)不放弃,终于逆袭回归真( zhēn)我!影片让大家在笑声中( zhōng)思考坚持梦想的意义! 很( hěn)不错的国产动漫电影!GGBONE遇( yù)到了猪生中的大坎,但他( tā)坚持自我优良品质,永不( bù)放弃,终于逆袭回归真我( wǒ)!影片让大家在笑声中思( sī)考...

86.63K
3月前

当刘户口遇到年轻的统( tǒng)帅

统帅年轻的时候遇到刘( liú)户口,谈了恋爱,可以拯救( jiù)地球。 王子文和屈楚萧不( bù)愧是俩科幻片男女主,演( yǎn)绎建国后回光返照的爱( ài)情,是最大的科幻故事。 异( yì)性恋步履维艰,儒意影业( yè)还在坚持。 无论是魔幻现( xiàn)实主义异性恋还是燃冬( dōng)三人运动,都是屈狗带来( lái)的。 道彰转学湘北,仍然课( kè)堂大睡。 要...

11.90K
6月前

无法放弃去热爱的理想( xiǎng)主义

这是一部充满理想主义( yì)与爱的作品。它并不回避( bì)现实的重量,在理想与责( zé)任之间,让每个人都站在( zài)不同的位置,却依然讲述( shù)了一个在人生的缝隙里( lǐ),如何无法放弃去热爱的( de)、最温暖的故事。 故事最开( kāi)始的时候,克里特是有点( diǎn)怨天尤人的。他认为自己( jǐ)是不自由的,因为贵族的( de)身份给他带来了枷...

16.71K
1月前

时光早报:《阿凡达2》全球破( pò)17亿美元成影史第七,《万神( shén)殿》第二季被AMC取消

过去12小时内,全球影视新( xīn)闻哪些值得关注?智影社( wǎng)为你专业甄选。 01. 《万神殿》第( dì)二季被AMC取消 科幻动画剧( jù)集《万神殿》第二季被AMC取消( xiāo),该剧在首季开播前就获( huò)得了两季预订,第二季也( yě)已经制作,如今

46.28K
6月前

动画电影《小倩》定档12月6日( rì)!红线牵引下的小倩宁生( shēng)是缘还是劫?

智影社讯光线动画作品( pǐn)《小倩》今日发布定档预告( gào),潜心打磨多年,正式官宣( xuān)将于12月6日全国上映!影片( piàn)由光线动画、光线影业与( yǔ)魔法动画出品,以《聊斋志( zhì)异》经典爱情故事《聂小倩( qiàn)》为蓝本,全新剧情讲述小( xiǎo)倩挣脱桎梏

48.09K
6月前

《没有一顿火锅解决不了( le)的事》官宣撤档,择日相见( jiàn)

智影社讯 电影《没有一顿( dùn)火锅解决不了的事》官宣( xuān)将于5月6日正式撤档,择日( rì)再见。 导演 丁晟随后发文( wén)回应:“谢谢大家,意犹未尽( jǐn),择日再聚。”还配上了电影( yǐng)彩蛋“没有一顿火锅解决( jué)不了的事。那要是解决不( bù)了呢?

51.24K
6月前

Not getting there 和 getting there

我记得我是饶有兴致地( dì)看完的第一季 第二季发( fā)生了什么我就不太记得( dé)了 第三季朋友拉着我看( kàn) 我已经不想看 为此她跟( gēn)我吵过一架 就像是剧里( lǐ)面吵架一样 说不清的原( yuán)因 最后归结为 “你这个人( rén)就是非常糟糕”,“你就是不( bù)想让别人舒服” 粗略带入( rù) 我比较像 Carmen 她比较像Syd Carme...

46.07K
6月前

中影CINITY LED放映系统全球首获( huò)最新DCI CTP1.4.1认证

智影社讯日前,在2025年春节( jié)档电影市场捷报频传之( zhī)际,中影科技(北京)有限公( gōng)司(以下简称“中影科技”)宣( xuān)布具有自主知识产权的( de)全新产品中影CINITY LED CFL-10(10米CINITY LED放

46.35K
6月前

社交恐惧症不要来

推荐大学生去看又不推( tuī)荐。 理由为同一个,不知道( dào)是经历到这了还是现在( zài)的综艺(因为近期实在没( méi)看过其他这种综艺)都开( kāi)始强调番位,言行举止,谨( jǐn)言慎行这一套了。你能明( míng)显地从中感受到人情世( shì)故的存在,这必然有利于( yú)我们的社会化,但同时也( yě)会让我忍不住代入三个( gè)少年的视角去和那些...

74.51K
3月前